A tempest : based on Shakespeare's The tempest ; adaptation for a black theatre / Aimé Césaire ; translated from the French by Philip Crispin
Abstract
A witty and fiercely anti-colonialist revision of Shakespeare's island fling, Césaire turns it into a brilliant assertion of black identity. Prospero is an exiled tyrant, while Caliban becomes a mutinous figure who has clear affinities with Malcolm X. Césaire, major poet, Martinique politician, and coiner of the term negritude has presented not simply a new reading of The Tempest but an original play of astonishing power. This translation was first performed at the Gate Theatre in 1998.
Citation
(Ed.). (2002). A tempest : based on Shakespeare's The tempest ; adaptation for a black theatre / Aimé Césaire ; translated from the French by Philip Crispin. Oberon Books
Book Type | Edited Book |
---|---|
Publication Date | Jun 1, 2002 |
ISBN | 978-1-84002-143-1 |
Public URL | https://hull-repository.worktribe.com/output/405296 |
Contract Date | Jun 1, 2002 |
Downloadable Citations
About Repository@Hull
Administrator e-mail: repository@hull.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2025
Advanced Search