Professor Pavel Drabek P.Drabek@hull.ac.uk
Professor of Drama and Theatre Practice
A critical analysis of Milan Lukeš's (1933-2007) translations of Shakespeare with a special view of his Macbeth and King Lear. The article develops the concepts of "translator's style", "translation opportunities", "reversions", "cacophony" and "expressivity" in drama translation.
Drabek, P. (2012). A Štestena, ta povstalecká devka, se na nej zubila: shakespearovské preklady Milana Lukeše" (And fortune on his damned quarry smiling, shew'd like a rebells whore": Milan Lukeš's Translations of Shakespeare). Theatralia, 15(1), 48 - 64
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Apr 15, 2012 |
Publication Date | Apr 15, 2012 |
Journal | Theatralia |
Print ISSN | 1803-845X |
Electronic ISSN | 2336-4548 |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 15 |
Issue | 1 |
Pages | 48 - 64 |
Keywords | Milan Lukeš; William Shakespeare; theatre translation; drama translation; translations of Shakespeare; Macbeth; King Lear; Erik Adolf Saudek; Czech theatre |
Public URL | https://hull-repository.worktribe.com/output/428863 |
Publisher URL | http://hdl.handle.net/11222.digilib/124383 |
Launching a structuralist assembly: convening the scattered structures
(2012)
Journal Article
John Russell Brown: studying Shakespeare in performance
(2012)
Journal Article
The Routledge companion to actors' Shakespeare
(2012)
Journal Article
About Repository@Hull
Administrator e-mail: repository@hull.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Advanced Search