Ondrej Hýbl
Translating Kyogen into Czech
Hýbl, Ondrej; Drabek, Pavel
Abstract
An article on the problems of translating and performing Kyogen into Czech, based on the experience of translating several classical Japanese farces into Czech.
Citation
Hýbl, O., & Drabek, P. (2008). Translating Kyogen into Czech. Engekigaku ronso : studies of theatre arts and performances, 9(3), 18 - 28
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Sep 1, 2008 |
Publication Date | Sep 1, 2008 |
Journal | Engekigaku ronso : Studies of Theatre Arts and Performances |
Print ISSN | 1346-6208 |
Publisher | Osaka University |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 9 |
Issue | 3 |
Pages | 18 - 28 |
Keywords | Kyogen; Japanese theatre; traditional Japanese theatre; drama translation; Czech translation; Shigeyama Shime; Hubert Krejčí; Dana Kalvodová; Nagomi Kyogenkai CZ; Malé divadlo kjógenu |
Public URL | https://hull-repository.worktribe.com/output/428906 |
You might also like
Nad psaním portrétů doby: Několik historiografických úvah nad Shakespearovou Anglií
(2023)
Journal Article
Dramaturgy of the Shakespearean Libretto
(2022)
Book Chapter
Downloadable Citations
About Repository@Hull
Administrator e-mail: repository@hull.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2024
Advanced Search